路径: 主页 > GB/T > 第182页 > GB/T 44275.11-2024
标准搜索结果: 'GB/T 44275.11-2024'
| 标准编号 | GB/T 44275.11-2024 (GB/T44275.11-2024) | | 中文名称 | 工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第 11 部分:术语制定指南 | | 英文名称 | Industrial automation systems and integration - Open technical dictionaries and their application to master data - Part 11: Guidelines for the formulation of terminology | | 行业 | 国家标准 (推荐) | | 中标分类 | N10 | | 字数估计 | 32,330 | | 发布日期 | 2024-08-23 | | 实施日期 | 2024-08-23 | | 发布机构 | 国家市场监督管理总局、中国国家标准化管理委员会 |
GB/T 44275.11-2024: 工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第 11 部分:术语制定指南
ICS 25.040.01
CCSN10
中华人民共和国国家标准
工业自动化系统与集成
开放技术字典及其在主数据中的应用
第11部分:术语制定指南
terminology
(ISO 22745-11:2010,MOD)
2024-08-23发布
2025-03-01实施
国 家 市 场 监 督 管 理 总 局
国 家 标 准 化 管 理 委 员 会 发 布
目次
前言 Ⅲ
引言 Ⅳ
1 范围 1
2 规范性引用文件 1
3 术语和定义 2
4 缩略语 2
5 基本概念和假设 2
6 总则 3
7 英文术语制定指南 4
8 英文定义制定指南 13
9 符合性要求 17
10 术语限制 17
附录A(规范性) 文件标识 20
附录B(资料性) 限定表达 21
参考文献 22
前言
本文件按照GB/T 1.1-2020《标准化工作导则 第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定
起草。
本文件是GB/T 44275《工业自动化系统和集成 开放技术字典及其在主数据中的应用》的第11部
分,GB/T 44275已经发布了以下部分:
---第1部分:概述与基本原则;
---第2部分:术语;
---第11部分:术语制定指南;
---第13部分:概念和术语的标识;
---第20部分:开放技术字典的维护程序。
本文件修改采用ISO 22745-11:2010《工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应
用 第11部分:术语制定指南》。
与ISO 22745-11:2010相比,本文件删除了ISO 22745-11:2010的附录B。
请注意本文件的某些内容可能涉及专利。本文件的发布机构不承担识别专利的责任。
本文件由中国机械工业联合会提出。
本文件由全国自动化系统与集成标准化技术委员会(SAC/TC159)归口。
本文件起草单位:中国标准化研究院、金华高格软件有限公司 、苏州德机自动化科技有限公司、
青岛宇方机器人工业股份有限公司、深圳一苇科技有限公司、深圳市诺峰光电设备有限公司、江苏道金
智能制造科技股份有限公司、湖北华中电力科技开发有限责任公司、湖南深拓智能设备股份有限公司、
安徽鼎立网络科技有限公司、福建合盈机械有限公司、深圳平晨半导体科技有限公司、深圳市鑫赛科科
技发展有限公司、慈溪市大华电器有限公司、武汉奋进智能机器有限公司、无锡先导智能装备股份有限
公司、日立楼宇技术(广州)有限公司。
本文件主要起草人:刘守华、郑松波、林焕城、刘连成、陈辉、许立峰、范永明、金冰、余雪昆、高松、
史义红、杨军、盛锋、王立华、徐击水、王志强、徐凯程、杨青海、岳高峰、王淑敏、温娜、高亮、尹书蕊、
仲兆峰、丁晓龙、胡欣。
引 言
GB/T 44275规定的描述性技术系统,包括:
---开放技术字典(OTD);
---标识指南(IG);
---主数据;
---标识模式;
---维护OTD的程序;
---用于查询来自OTD的信息接口,包括与给定概念相关的术语。
GB/T 44275《工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用》拟由以下部分构成。
---第1部分:概述与基本原则。目的在于说明开放技术字典及其主数据应用的总体架构、基本原
则、基本概念。
---第2部分:术语。目的在于提供GB/T 44275系列标准所用的术语和词汇。
---第10部分:字典表示。目的在于提供 OTD的概念模型,用于计算机到计算机交换 OTD的
XML物理文件的XML模式。
---第11部分:术语制定指南。目的在于提供在开放技术字典中术语制定和概念定义的指南。
---第13部分:概念和术语的标识。目的在于确定字典维护组织和开放技术字典中的概念、术语、
定义和图像的标识规则,以及标识符的语法。
---第14部分:字典查询接口。目的在于提供OTD支持的查询接口定义和web服务绑定。
---第20部分:开放技术字典的维护程序。目的在于规范开放技术字典的维护程序、发布规则、变
更程序、添加程序、字典维护组织结构。
---第30部分:标识指南表示。目的在于提供IG的概念模式和交换格式。
---第35部分:查询特征数据。目的在于提供特征数据查询的概念模型和交换格式。
---第40部分:主数据表示。目的在于提供主数据的概念模型和交换格式。
---第50部分:开放技术字典的注册。目的在于提供维护 OTD列表的注册机构(RA)的结构和
操作。
---第200部分:将主数据纳入ISO 10303产品数据的实施指南。目的在于提供在符合ISO 10303
应用协议(AP)的数据集中表示目录数据的一般要求。
---第300部分:主数据指南。目的在于提供常用主数据类型的通用模板。
OTD是由共识机构(例如ISO 、IEC 和其他具有开发术语的共识过程的组织)定义并从其获得的术
语的集合。OTD 包含用于描述个人,组织,位置,商品和服务的概念的术语,定义和图像。在
GB/T 44275中,通过类中的成员资格和一组属性值对来描述项目。
OTD:
---允许在ISO 10303中明确定义属性;
---允许在多国合作伙伴之间明确界定和交换信息,而不会失去意义;
---支持具有最小数据映射要求的数据库同步;
---提供多种信息格式之间,特别是政府和商业系统之间的透明信息流;
---提供及时准确的数据,可用于支持财务和会计流程;
---支持具有成本效益的采购;
---支持库存管理和合理化;
---提供商业和政府间事务;
---支持多种计量单位和国际货币;
---支持多种分类和多种语言。
任何共识组织都能提交术语以包含在OTD中。GB/T 44275没有建立标准化术语的新流程。每
个OTD将为每个概念提供全局明确的标识符,并提供对原始术语(术语、定义和图像)的参考。OTD
旨在将术语和定义与相同的语义内容相链接,并引用每个术语和定义的原始来源。因此,OTD旨在不
复制现有标准,而是提供用于描述个人、组织、位置、商品和服务的全面术语集合。
尽管协调术语的过程超出了GB/T 44275的范围,但OTD可以作为一种有用的研究工具来帮助协
调过程,例如ISO 、IEC 和其他标准之间的协调过程。
IG指定使用哪些概念并约束哪些概念相互链接。后者的一个示例是IG指定链接到类的属性。此
外,在存在多个概念的术语,定义和图像的情况下,IG指定哪些术语,定义和图像是适用的。
主数据是由组织持有的数据,用于描述对该组织既独立又基本的实体,并且需要引用这些实体才能
执行其事务。
目录是以属性值对的形式表示主数据。
有关GB/T 44275的更详细概述,参见GB/T 44275.1。
本文件为编目概念术语的开发提供了建议性指南。
注:概念术语包括术语、定义和图像。
将某一术语或定义纳入在OTD中,并不需要遵守这些指南。这些指南为工业术语制定人员提供
了框架,以确保定义的一致性和可理解性。符合这些指南的术语将在OTD中注明。这将支持用户进
行搜索,筛选符合本文件的术语。
为了便于说明,选择并简化了本文件的示例。转换为其他语言时,可能需要选择其他示例对此
说明。
第7章中的术语制定方法指南和示例、第8章中的定义制定方法指南和示例,以及第10章中的术
语限制示例都是针对英文的示例。第7章和第8章,以及第10章中的示例,不需要转换,而是根据每种
语言的需要进行调整。本文件的后续版本可能包括第7章、第8章和第10章针对英文以外语言的
调整。
工业自动化系统与集成
开放技术字典及其在主数据中的应用
第11部分:术语制定指南
1 范围
本文件提供了在开放技术字典(OTD)中制定术语和概念定义的推荐性指南。
注1:本文件的当前版本不包含关于编目概念的图像制定指南。后续版本中可能会添加此类指南。
注2:将某一术语或定义纳入在开放技术字典中,并不需要遵守这些指南。这些指南为工业术语制定人员提供了
框架,以确保定义的一致性和可理解性。符合这些指南的术语将在开放技术字典中注明。这将允许用户进
行搜索,筛选符合本文件的术语。
本文件适用于作为开放技术字典开发或维护中标准化的术语,本文件不适用于从共识组织获得的
术语,这些组织在提交纳入开放技术字典之前对术语进行了标准化。
以下内容属于本文件的范围:
---总则;
---英文术语制定指南;
---英文定义制定指南。
注3:开放技术字典中表示的概念包括:
-......
|