路径: 主页 > GB/T > 第222页 > GB/T 5271.37-2021
标准搜索结果: 'GB/T 5271.37-2021'
| 标准编号 | GB/T 5271.37-2021 (GB/T5271.37-2021) | | 中文名称 | | | 英文名称 | Information technology - Vocabulary - Part 37: Biometrics | | 行业 | 国家标准 (推荐) | | 中标分类 | L71 | | 字数估计 | 38,328 | | 发布机构 | 国家市场监督管理总局、中国国家标准化管理委员会 |
GB/T 5271.37-2021
Information technology -- Vocabulary -- Part 37: Biometrics
ICS 35.240.15
CCSL71
中华人民共和国国家标准
代替GB/T 26238-2010
信息技术 词汇
第37部分:生物特征识别
Part37:Biometrics
(ISO/IEC 2382-37:2017,MOD)
2021-10-11发布
2022-05-01实施
国 家 市 场 监 督 管 理 总 局
国 家 标 准 化 管 理 委 员 会 发 布
目次
前言 Ⅰ
引言 Ⅳ
1 范围 1
2 规范性引用文件 1
3 术语和定义 1
3.1 一般概念术语 1
3.2 生物特征识别系统术语 2
3.3 生物特征识别系统中的数据术语 3
3.4 设备术语 8
3.5 功能术语 8
3.6 交互术语 11
3.7 人员术语 15
3.8 应用术语 17
3.9 性能术语 18
参考文献 22
索引 23
前言
本文件按照GB/T 1.1-2020《标准化工作导则 第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定
起草。
本文件是GB/T 5271《信息技术 词汇》的第37部。GB/T 5271已经发布了以下部分:
---第1部分:基本术语;
---第2部分:算术和逻辑运算;
---第3部分:设备技术;
---第4部分:数据的组织;
---第5部分:数据表示;
---第6部分:数据的准备与处理;
---第7部分:计算机编程;
---第8部分:安全;
---第9部分:数据通信;
---第10部分:操作技术和设施;
---第11部分:处理器;
---第12部分:外围设备;
---第13部分:计算机图形;
---第14部分:可靠性、可维护性与可用性;
---第15部分:编程语言;
---第16部分:信息论;
---第17部分:数据库;
---第18部分:分布式数据处理;
---第19部分:模拟计算;
---第20部分:系统开发;
---第22部分:计算器;
---第23部分:文本处理;
---第24部分:计算机集成制造;
---第25部分:局域网;
---第26部分:开放系统互连;
---第27部分:办公自动化;
---第28部分:人工智能 基本概念与专家系统;
---第29部分:人工智能 语音识别与合成;
---第31部分:人工智能 机器学习;
---第32部分:电子邮件;
---第34部分:人工智能 神经网络;
---第36部分:学习、教育和培训;
---第37部分:生物特征识别。
本文件代替GB/T 26238-2010《信息技术 生物特征识别术语》,与GB/T 26238-2010相比,除
结构调整和编辑性改动外,主要技术变化如下:
a) 增加了“生物特征识别系统中的数据术语”(3.3)、“设备术语”(3.4)和“功能术语”(3.5)三个
类别;
b) 增加了“模式”(3.2.5)、“多模态”(3.2.6)、“系统参与率”(3.2.7)、“匿名生物特征数据记录”
(3.3.1)、“生物特征识别应用数据库”(3.3.2)、“生物特征辨识决策”(3.3.12)、“生物特征参考数
据库”(3.3.17)、“生物特征参考数据记录”(3.3.18)、“生物特征表示”(3.3.20)、“生物特征验证
决策”(3.3.23)、“欺诈性生物特征注册数据记录”(3.3.29)、“配对的”(3.3.32)、“不配对的”
(3.3.34)、“符合的生物特征参考比率”(3.3.38)、“生物特征参考比率”(3.3.39)、“注册合格率”
(3.3.40)、“参考老化”(3.3.41)、“参考更新”(3.3.42)、“可更新生物特征参考”(3.3.43)、“生物特
征获取过程”(3.5.1)、“可接受的生物特征采集尝试”(3.6.1)、“生物特征采集”(3.6.3)、“生物特
征识别错误接受”(3.6.5)、“生物特征识别错误拒绝”(3.6.6)、“采集任务”(3.6.9)、“认知呈现”
(3.6.11)、“符合性采集尝试”(3.6.12)、“配合呈现”(3.6.13)、“否定的生物特征声称”(3.6.14)、
“非符合性采集尝试”(3.6.15)、“不关心的呈现”(3.6.16)、“肯定的生物特征声称”(3.6.17)、“不
可接受的采集尝试”(3.6.18)、“不配合呈现”(3.6.19)、“无认知呈现”(3.6.22)、“采集主体培训”
(3.6.23)、“采集主体熟悉度”(3.6.24)、“生物特征呈现攻击”(3.6.25)、“生物特征采集逃避攻
击”(3.6.26)、“生物特征干扰攻击”(3.6.27)、“生物特征隐匿攻击”(3.6.28)、“生物特征假冒攻
击”(3.6.29)、“配合”(3.6.30)、“符合”(3.6.31)、“认知的”(3.6.32)、“生物特征特性审查员”
(3.7.4)、“生物特征识别操作员”(3.7.7)、“配合的生物特征采集主体”(3.7.11)、“生物特征隐匿
破坏者”(3.7.12)、“不关心的生物特征采集主体”(3.7.14)、“非破坏性生物特征采集主体”
(3.7.15)、“非破坏性用户”(3.7.16)、“不配合的生物特征采集主体”(3.7.19)、“生物特征识别隐
匿者”(3.7.21)、“生物特征识别逃避者”(3.7.22)、“生物特征识别干扰者”(3.7.23)、“熟练采集
主体”(3.7.24)、“非熟练采集主体”(3.7.25)、“采集失败”(3.9.5)、“比对试验”(3.9.12)、“质量得
分”(3.9.13)、“质量”(3.9.14)、“生物特征关联特性”(3.9.15)、“生物特征效用”(3.9.16)、“经验
证的生物特征声称”(3.9.17)、“接受”(3.9.18)、“真系统接受”(3.9.19)、“真生物特征声称”
(3.9.20)、“真系统拒绝”(3.9.21)和“假生物特征声称”(3.9.22)70个术语;
c) 删除了“匿名生物特征数据”“生物特征数据块”“生物特征信息记录”“生物特征实例”“声称的
身份”“获取”“隐瞒身份者”和“试验”8个术语;
d) 修改了“生物特征特性”(3.1.2)、“生物特征采集子系统”(3.2.1)、“生物特征辨识系统”(3.2.2)、
“生物特征识别应用决策”(3.3.3)、“生物特征识别候选者”(3.3.4)、“生物特征识别候选者列
表”(3.3.5)、“生物特征模型”(3.3.13)、“生物特征属性”(3.3.15)、“生物特征识别候选者得分”
(3.3.24)、“比对决策”(3.3.26)、“距离得分”(3.3.28)、“中间生物特征样本”(3.3.30)、“相似度得
分”(3.3.35)、“未辨识的生物特征数据”(3.3.37)、“生物特征采集设备”(3.4.1)、“生物特征采集
过程”(3.5.2)、“生物特征注册”(3.5.3)、“中间生物特征样本处理”(3.5.9)、“禁入”(3.5.14)、“生
物特征声称”(3.6.4)、“生物特征呈现”(3.6.7)、“生物特征识别辅助人员”(3.7.2)、“生物特征注
册者”(3.7.6)、“生物特征识别系统运营者”(3.7.8)、“生物特征识别假冒者”(3.7.13)、“生物特
征辨识”(3.8.2)、“生物特征识别注册重复检查”(3.8.4)、“辨识”(3.8.5)、“生物特征识别配对比
对试验”(3.9.1)、“生物特征识别不配对比对试验”(3.9.2)30个术语名称;
e) 增加了“生物特征查询”(3.3.14)、“1∶1比对”(3.5.10)、“1∶N 比对”(3.5.11)、“1∶N 搜索”
(3.5.12)、“过滤”(3.5.14)、“错误接受率”(3.9.9)、“错误拒绝率”(3.9.11)7个术语作为原术语
的优先术语。
本文件使用重新起草法修改采用ISO/IEC 2382-37:2017《信息技术 词汇 第37部分:生物特征
识别》。
本文件与ISO/IEC 2382-37:2017的技术性差异及其原因如下:
a) 增加了术语“参考更新”(3.3.42)、“可更新生物特征参考”(3.3.43),与术语“参考老化”匹配;
b) 修改了术语“错误接受率”(3.9.9)、“错误拒绝率”(3.9.11)作为各自术语的优先术语,与实际行
业使用情况匹配;
c) 删除了术语“模式”(3.2.5)中“弃用:biometric(noun)”,在中文语境中该术语与模式无相关性;
d) 增加了术语“1∶1比对”(3.5.10)、“1∶N 比对”(3.5.11)、“1∶N 搜索”(3.5.12)为优先术语,调
整了术语“参考生物特征项集合”(3.3.22)为许用术语,与实际行业使用情况匹配;
e) 调整了术语“过滤/禁入”(3.5.14)的优先术语和许用术语,与实际行业使用情况匹配;
f) 增加中文索引,以便于对中文术语的查询。
本文件做了下列编辑性改动:
a) 删除“生物特征识别(的)”(3.1.1)的示例,在中文语境中不存在该术语形容词误用作为名词的
情况;
b) 增加了“生物特征识别的”(3.1.1)和“多模态”(3.2.6)的注,进一步说明该术语的使用情况;
c) 删除了术语“生物特征识别假冒者”(3.7.13)的注,在中文语境中不涉及不同的英文术语的
理解;
d) 参考文献中用ISO 1087:2019替代了已被废止的ISO 1087-1。
请注意本文件的某些内容可能涉及专利。本文件的发布机构不承担识别专利的责任。
本文件由全国信息技术标准化技术委员会(SAC/TC28)提出并归口。
本文件起草单位:中国电子技术标准化研究院、北京眼神智能科技有限公司、江苏赛西科技发展有
限公司、北京集创北方科技股份有限公司、杭州电子科技大学、北京曙光易通技术有限公司、上海商汤智
能科技有限公司、新大陆数字技术股份有限公司、北京巴塔科技有限公司、云从科技集团股份有限公司、
上海依图网络科技有限公司、北京中科虹霸科技有限公司、中科天地科技有限公司、熵基科技股份有限
公司、惠州学院、北京建筑大学、四川川大智胜软件股份有限公司、蚂蚁科技集团股份有限公司、浙江大
学、北京邮电大学、北京得意音通技术有限责任公司、广州广电运通金融电子股份有限公司、圣点世纪科
技股份有限公司、国网区块链科技(北京)有限公司。
本文件主要起草人:刘倩颖、宋继伟、王文峰、宋方方、邢浩、郎俊奇、钟陈、王思翔、樊磊、于雪平、
蒋慧、林靖、周淑娟、李军、赵春昊、李星光、冷霜、林晓清、罗中良、田启川、张建伟、石红岩、王成、林冠辰、
郑音飞、何召锋、郑方、张玮、于欢、秦日臻。
本文件及其所代替文件的历次版本发布情况为:
---2010年首次发布为GB/T 26238-2010;
---本次为第一次修订,并入了GB/T 5271《信息技术 词汇》。
引 言
GB/T 5271《信息技术 词汇》界定了信息技术各个领域相关的概念的术语和定义,以便于信息处
理领域的交流,按照信息技术的领域划分,每个领域均有相应的术语标准。GB/T 5271拟由35个部分
构成。
---第1部分:基本术语。目的在于定义信息技术领域的基本概念,以便于信息技术基本概念的国
内及国际间交流。
---第2部分:算术和逻辑运算。目的在于定义数据处理中常用的一些有关数学和逻辑方面的概
念,以便于算术和逻辑运算概念的国内及国际间交流。
---第3部分:设备技术。目的在于定义电路与信号运行模式的操作和处理及功能设计和逻辑器
件的概念,以便于设备技术概念的国内及国际间交流。
---第4部分:数据的组织。目的在于定义字符集、代码、图形字符、控制字符、串、字、数据集、分隔
符及标识符等概念,以便于数据的组织概念的国内及国际间交流。
---第5部分:数据表示。目的在于定义类型、文字、记数制和记法等的数据表示的概念,以便于数
据表示概念的国内及国际间交流。
---第6部分:数据的准备与处理。目的在于定义有关数据的输入与输岀、数据的传送和转换以及
数据的搜索技术等概念,以便于数据的准备与处理概念的国内及国际间交流。
---第7部分:计算机编程。目的在于定义计算机程序设计方面的概念,以便于计算机编程概念的
国内及国际间交流。
---第8部分:安全。目的在于定义有关密码术、信息分类与信息访问控制、数据与信息的恢复和
安全违规等数据与信息安全保护方面的概念,以便于信息和数据安全保护概念的国内及国际
间交流。
---第9部分:数据通信。目的在于定义有关数据通信、信号,数据链路、数据网络等概念,以便于
数据通信概念的国内及国际间交流。
---第10部分:操作技术和设施。目的在于定义数据处理系统中关于操作技术和设施方面常用的
一些基本概念,以便于操作技术和设施概念的国内及国际间交流。
---第11部分:处理器。目的在于定义有关处理器、算术器、寄存器和转换器等概念,以便于处理
器概念的国内及国际间交流。
---第12部分:外围设备。目的在于定义数据媒体、存储器、磁带及打印机等概念,以便于外围设
备概念的国内及国际间交流。
---第13部分:计算机图形。目的在于定义图像的表示与存储、寻址技术与概念、功能部件等计算
机图形的概念,以便于计算机图形概念的国内及国际间交流。
---第14部分:可靠性、可维护性与可用性。目的在于定义数据处理方面可靠性、可维护性与可用
性的概念,以便于可靠性、可维护性与可用性概念的国内及国际间交流。
---第15部分:编程语言。目的在于定义词汇标记、声明等有关编程语言的概念,以便于编程语言
概念的国内及国际间交流。
---第16部分:信息论。目的在于定义信息论、消息及其交流相关的概念,以便于信息论概念的国
内及国际间交流。
---第17部分:数据库。目的在于定义概念级、外部层与内部层、关系结构等有关数据库的概念,
以便于数据库概念的国内及国际间交流。
---第18部分:分布式数据处理。目的在于定义与分布式数据处理、特殊网络元素和组件、网络拓
扑、网络结构及网络功能和应用的相关的各种概念,以便于分布式数据处理概念的国内及国际
间交流。
---第19部分:模拟计算。目的在于定义与模拟和混合算术单位、函数发生器、转换器以及这些组
件运行模式相关的各种概念,以便于模拟计算概念的国内及国际间交流。
---第20部分:系统开发。目的在于定义有关系统生存周期、实现的需求分析以及系统设计和质
量保证方面的概念,以便于系统开发概念的国内及国际间交流。
---第21部分:过程计算机系统和技术过程间的接口。目的在于定义过程计算机和技术过程间的
接口方面的技术装置、接口概念,以便于过程计算机系统和技术过程间的接口概念的国内及国
际间交流。
---第22部分:计算器。目的在于定义计算器的使用、结构、功能方面最常用的概念,以便于计算
器概念的国内及国际间交流。
---第23部分:文本处理。目的在于定义有关文本处理、文本编辑器、文本输出和文本编辑等概
念,以便于文本处理概念的国内及国际间交流。
---第24部分:计算机集成制造。目的在于定义计算机辅助设计、计算机辅助制造等与计算机集
成制造领域相关的概念,以便于计算机集成制造概念的国内及国际间交流。
---第25部分:局域网。目的在于定义各种类型的局域网、有关局域网设备、局域网传输的概念,
以便于局域网概念的国内及国际间交流。
---第26部分:开放系统互连。目的在于定义层、服务与协议等有关开放系统互连的概念,以便于
开放系统互连概念的国内及国际间交流。
---第27部分:办公自动化。目的在于定义有关办公自动化、电子邮件、文本、语音及图像传输等
概念,以便于办公自动化概念的国内及国际间交流。
---第28部分:人工智能 基本概念与专家系统。目的在于定义知识机构与知识表示、推理及问
题求解等有关人工智能与专家系统方面的概念,以便于人工智能与专家系统概念的国内及国
际间交流。
---第29部分:人工智能 语音识别与合成。目的在于定义有关语音识别和语音合成的概念,以
便于语音识别与合成概念的国内及国际间交流。
---第31部分:人工智能 机器学习。目的在于定义有关人工智能中学习技术、学习策略等机器
学习的概念,以便于机器学习概念的国内及国际间交流。
---第32部分:电子邮件。目的在于定义消息处理和传送、信息客体等有关电子邮件的概念,以便
于电子邮件概念的国内及国际间交流。
---第34部分:人工智能 神经网络。目的在于定义有关神经网络及其组成部分、连接机制和功
能的概念,以便于神经网络概念的国内及国际间交流。
---第35部分:用户界面。目的在于定义有关用户界面的概念,以便于用户界面概念的国内及国
际间交流。
---第36部分:学习、教育和培训。目的在于规定学习、教育和培训领域的相关概念,以便于学习、
教育和培训领域概念的国内及国际间交流。
---第37部分:生物特征识别。目的在于定义生物特征识别领域与人类的识别相关的概念,以便
于生物特征识别领域的国内及国际间交流。
本文件的主要目的是对生物特征识别学科领域中的概念进行系统的描述,并澄清在该学科领域中
术语的使用。生物特征识别学科领域被分解成多个子领域。
本文件中定义的术语要在生物特征识别学科领域理解。当术语用于不同学科领域时,当前的学科
领域可以用尖括号示出。
示例:
候选者 candidate
< 生物特征识别 >生物特征参考数据库(3.3.17)中的确定与生物特征探针(3.3.14)相似的生物特征参考(3.3.16)的生
物特征参考标识符(3.3.19)。
候选者 candidate
< 政治 >申请工作或被提名参选的人。
词条的编排遵循ISO 10241-1给出的规则。因此,词条的要素按以下顺序出现:
---词条号(必选),
---优先术语(必选),
---许用术语,
---弃用术语,
---定义,
---示例,
---注。
信息技术 词汇
第37部分:生物特征识别
1 范围
本文件系统地描述了生物特征识别领域与人类的识别相关的概念,并协调现存的生物特征识别标
准中使用的各种术语与优先术语,从而使此领域中术语的使用明晰化。
本文件适用于生物特征识别各技术的分支领域,如生物特征识别系统、接口、设备和应用等,以及各
领域及相关系统中的互操作和数据交换。
信息技术、模式识别、生物学和数学等以术语表达的概念不在本文件范围内,这些知识领域是生物
特征识别的基础。
原则上,模式特定术语也不在本文件范围内。
在本文件中定义的术语用黑体字表......
|