主页 购物车 询价 关于我们
www.GB-GBT.com
收录标准: 222550 (2026-05-23) 搜索
路径: 主页 > GB > 第61页 > GBZ21025-2007

[PDF] GBZ21025-2007 - 中国标准 英文版

标准搜索结果: 'GBZ21025-2007'
标准号码美元购买PDF工期标准名称(英文版)
GB/Z 21025-2007 1279 GB/Z 21025-2007 <=8 XML使用指南
基本信息
标准编号 GB/Z 21025-2007 (GB/Z21025-2007)
中文名称 XML使用指南
英文名称 XML user guide
行业 国家标准
中标分类 L74
国际标准分类 35.240.30
字数估计 51,581
发布日期 2007-06-29
实施日期 11/1/2007
标准依据 中国国家标准公告2007年第7号(总第107号)-国标委
发布机构 中华人民共和国卫生部
范围 本指导性技术文件给出了指导XMl。文档的编写的原则, 包括标准的符合性原则, 国际化和本地化原则, 组件命名原则, 命名空间使用原则, 词汇表编写原则, 类型、元素与属性的使用原则, 版本与注释的使用原则, 实例的编写原则, XML解析器及选择, 应用开发过程和注册规程等内容。 本指导性技术文件适用于XML的各类开发人员和使用人员。

GB/Z 21025-2007 XML userguide ICS 35.240.30 L74 中华人民共和国国家标准化指导性技术文件 GB /Z21025-2007 XML使用指南 2007-06-29发布 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会发布 目次 前言 Ⅰ 引言 Ⅱ 1 范围 1 2 规范性引用文件 1 3 术语和定义 1 4 标准的符合性原则 3 5 国际化和本地化原则 3 6 组件命名原则 7 7 命名空间使用原则 8 8 词汇表编写原则 11 9 类型、元素与属性的使用原则 15 10 版本与注释的使用原则 20 11 实例的编写原则 23 12 XML解析器及其选择 24 13 应用开发过程 26 14 注册规程 27 附录A(资料性附录) 使用实例 29 附录B(资料性附录) 指定机构的有关信息 45 参考文献 46 GB /Z21025-2007 前言 本指导性技术文件仅供参考。有关对本指导性技术文件的建议和意见,请向国务院标准化行政主 管部门反映。 本指导性技术文件的附录A和附录B为资料性附录。 本指导性技术文件由中华人民共和国信息产业部提出。 本指导性技术文件由中国电子技术标准化研究所归口。 本指导性技术文件起草单位:中国电子技术标准化研究所、北京信息工程学院、万达信息技术公司、 北京航天航空大学、方正电子技术公司。 本指导性技术文件主要起草人:李宁、顾晓毅、林学练、王国印、吴志刚、赵菁华。 GB /Z21025-2007 引 言 本指导性技术文件规定了使用可扩展置标语言(XML)应该遵循的原则和注意事项,适用于XML 应用的开发者、管理者、使用者和其他关心XML使用的人员。 在GB/T 18793-2002《信息技术 可扩展置标语言(XML)1.0》中,描述了可扩展置标语言(eX- tensibleMarkupLanguage,XML)。它是标准通用置标语言(StandardGenericMarkupLanguage, SGML)的一个子集,其目的是使SGML文档在web应用中可以像 HTML文档一样进行发送、接收和 处理。为此,XML的设计力求易于实现,并能与SGML和 HTML很好地互操作。它针对web应用, 简化了一些SGML的不常用的内容。 GB/T 18793-2002所定义的XML是一组用来构造语义置标的规则集合,通过这些置标文档的各 个部分可按预先定义的语义结构组织起来并进行结构化验证。GB/T 18793-2002的重点在于对以 DTD为核心的XML本身的语法进行描述,并不包括Schema的内容,具体的使用方法在那里也少有涉 及,这些将在本指导性技术文件中做出解释,以帮助XML的推广使用。本指导性技术文件还给出了部 分使用XML的例子。本指导性技术文件为设计一致性的、合理的DTD和Schema提供了一个指导性 框架,将有助于更好地理解XML,重用XML组件,并达到良好的互操作性。 本指导性技术文件的重点在于如何采用元语言标准和基础标准来定义应用标准,核心是行业应用 词汇表的设计。在本指导性技术文件中,部分内容仅适用于Schema或仅适用于DTD,将特别标出。未 被特殊标出的部分两者都适合。另外为了查阅方便,本指导性技术文件的大部分条目标题直接采用了 原则性陈述的形式。 GB /Z21025-2007 XML使用指南 1 范围 本指导性技术文件给出了指导XML文档的编写的原则,包括标准的符合性原则,国际化和本地化 原则,组件命名原则,命名空间使用原则,词汇表编写原则,类型、元素与属性的使用原则,版本与注释的 使用原则,实例的编写原则,XML解析器及选择,应用开发过程和注册规程等内容。 本指导性技术文件适用于XML的各类开发人员和使用人员。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本指导性技术文件的引用而成为本指导性技术文件的条款。凡是注日期的 引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本指导性技术文件,然而,鼓 励根据本指导性技术文件达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用 文件,其最新版本适用于本指导性技术文件。 GB/T 1988-1998 信息技术 信息交换用七位编码字符集(eqv ISO 646:1991) GB 2312-1980 信息交换用汉字编码字符集 基本集 GB/T 13000.1 信息技术 通用多八位编码字符集(UCS) 第一部分:体系结构与基本多文种平 面(GB/T 13000.1-1993,idt ISO /IEC 10646-1:1993) GB/T 14814-1993 信息技术 文本和办公系统 标准通用置标语言(SGML)(idt ISO 8879: 1986) GB 18030-2000 信息技术 信息交换用汉字编码字符集 基本集的扩充 GB/T 18391(所有部分) 信息技术 数据元的规范和标准化 GB/T 18793-2002 信息技术 可扩展置标语言(XML)1.0(neqW3CRFC-xml-19980210: 1998) 3 术语和定义 GB/T 18793-2002中确定的以及下列术语和定义适用于本指导性技术文件。......