首页 购物车 询价
www.GB-GBT.com 收录标准: 222414 (2026-05-15)
路径: 主页 > SB/T > 第12页 > SB/T 10934.1-2012

[PDF] SB/T 10934.1-2012 - 英文版

标准号码内文价格美元第2步(购买)交付天数标准名称状态
SB/T 10934.1-2012 英文版 809 SB/T 10934.1-2012 [PDF]天数 >=6 常用中餐菜名标准双语译法 第1部分:中译英 有效
基本信息
标准编号 SB/T 10934.1-2012 (SB/T10934.1-2012)
中文名称 常用中餐菜名标准双语译法 第1部分:中译英
英文名称 Common standard bilingual translation of Chinese dishes. Part 1: Chinese to English
行业 国内贸易行业标准 (推荐)
中标分类 A12
国际标准分类 03.080.30
字数估计 33,344
引用标准 GB/T 21725-2008; GB/T 12729.1-2008
标准依据 行业标准备案公告2013年第3号(总第159号);商务部公告2013年第7号
发布机构 中华人民共和国商务部
范围 本部分规定了常用中餐菜名的中文名称及英文译法。包括:中文菜名、英文菜名、菜中主要食品加工材料和辅助添加调味品、香辛料、数量指导。本部分适用于需要标注英文的饮食服务企业的中餐菜单。本部分适用地域:我国外国人较多的地区、旅游地区。不适用含有生活习俗、使用保护动物(植物)为原料和以私房菜为主的餐饮企业, 也不适用餐饮企业的秘制特色菜和扩展名称菜。

SB/T 10934.1-2012 Common standard bilingual translation of Chinese dishes.Part 1: Chinese to English ICS 03.080.30 A12 备案号:39308-2013 中华人民共和国国内贸易行业标准 常用中餐菜名标准双语译法 第1部分:中译英 2013-01-23发布 2013-09-01实施 中华人民共和国商务部 发 布 目次 前言 Ⅲ 1 范围 1 2 规范性引用文件 1 3 术语和定义 1 4 菜名译法 5 5 标准菜名译法书写方法 29 前言 SB/T 10934-2012拟根据不同语言制定以下7个部分: ---第1部分:中译英; ---第2部分:中译西; ---第3部分:中译法; ---第4部分:中译俄; ---第5部分:中译德; ---第6部分:中译日; ---第7部分:中译韩。 本部分为SB/T 10934-2012的第1部分。 本部分翻译原则以冷热归类、素荤归类和主辅料归类法方法为主的菜肴命名。 本部分为保证中国菜的多样性,不涉及食材定量和加工过程的内容,仅涉及食材的定性内容。 本部分编制涉及:冷菜56个;热菜142个。 本部分按照GB/T 1.1-2009给出的规则起草。 本部分由商业科技质量中心提出。 本部分由中华人民共和国商务部归口。 本部分起草单位∶商业科技质量中心、世界中国烹饪联合会、烟台欣和企业食品有限公司、哈尔滨 市食品工业研究所有限公司[中国商业联合会食品质量监督检验测试中心(哈尔滨)]、中国调味品杂志 社、甘肃省商业科技研究所、北京市食品酿造研究所[中国商业联合会食品质量监督检测中心(北京)]、 东营市喜文化餐饮集团。 本部分主要起草人∶尚卫东、杨柳、杨桂玲、姜军武、曹岚、高丽华、王懂帅、牟栋梁、潘军、董晓冬。 常用中餐菜名标准双语译法 第1部分:中译英 1 范围 本部分规定了常用中餐菜名的中文名称及英文译法。包括:中文菜名、英文菜名、菜中主要食品加 工材料和辅助添加调味品、香辛料、数量指导。 本部分适用于需要标注英文的饮食服务企业的中餐菜单。 本部分适用地域:我国外国人较多的地区、旅游地区。 不适用含有生活习俗、使用保护动物(植物)为原料和以私房菜为主的餐饮企业;也不适用餐饮企业 的秘制特色菜和扩展名称菜。 2 规范性引用文件 下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文 件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。 GB/T 21725-2008 天然香辛料 分类 GB/T 12729.1-2008 香辛料和调味品 名称 3 术语和定义 下列术语和定义适用于本文件。 3.1 中餐菜系 Chinesecuisine 按中国地域划分,具有鲜明的地方风味特色的中国菜肴流派。 3.1.1 山东菜系 Shandongcuisine 主要由济南菜和胶东菜肴组成。色香味表现为:色重、香浓、味厚。主要烹制方法包括但不限于: 煎、炒、炸。 3.1.2 四川菜系 Sichuancuisine 主要由成都菜、重庆菜肴组成。色香味表现为:色重、香浓、味辣和麻。主要烹制方法包括但不限 于:煎、炒、炸、干烧、熏、泡、炖、焖、烩、贴、爆。 3.1.3 广东菜系 Guangdongcuisine 主要由广州、客家、潮汕三地菜肴组成。色香味表现为:色清、香淡、味鲜。主要烹制方法包括但不 限于:烤、炒、煸、深炸、炖......

英文网页English: SB/T 10934.1-2012

相关标准: GB/T 9969 | SB/T 10934.3 | SB/T 10934.2 | SB/T 10943 |