首页 购物车 询价
www.GB-GBT.com

[PDF] GB/T 5000-2018 - 英文版

标准搜索结果: 'GB/T 5000-2018'
标准号码内文价格美元第2步(购买)交付天数标准名称状态
GB/T 5000-2018 英文版 919 GB/T 5000-2018 [PDF]天数 <=5 日用陶瓷名词术语 有效

基本信息
标准编号 GB/T 5000-2018 (GB/T5000-2018)
中文名称 日用陶瓷名词术语
英文名称 Terminology for domestic ceramics
行业 国家标准 (推荐)
中标分类 Y20
国际标准分类 81.060.01
字数估计 46,454
发布日期 2018-03-15
实施日期 2018-10-01
起草单位 中国轻工业陶瓷研究所、深圳市国瓷永丰源瓷业有限公司、韩山师范学院、福建冠福实业有限公司、广东健诚高科玻璃制品股份有限公司、潮州市陶瓷行业协会
归口单位 中国轻工业联合会
提出机构 中国轻工业联合会
发布机构 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局、中国国家标准化管理委员会

GB/T 5000-2018 Terminology for domestic ceramics ICS 81.060.01 Y20 中华人民共和国国家标准 代替GB/T 5000-1985 日用陶瓷名词术语 2018-03-15发布 2018-10-01实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会发布 前言 本标准按照GB/T 1.1-2009给出的规则起草。 本标准代替GB/T 5000-1985《日用陶瓷名词术语》。与GB/T 5000-1985相比,主要技术变化 如下: ---修改了一般名词术语17个(见第2章,1985年版的第1章); ---增加了一般名词术语2个(见第2章); ---修改了原料及辅助材料名词术语11个(见第3章,1985年版的第2章); ---增加了原料及辅助材料名词术语10个(见第3章); ---删除了原料及辅助材料名词术语1个(见1985年版的第2章); ---修改了工艺名词术语29个(见第4章,1985年版的第3章); ---增加了工艺名词术语17个(见第4章); ---修改了制品名词术语15个(见第5章,1985年版的第4章); ---增加了制品名词术语7个(见第5章); ---修改了测试名词术语10个(见第6章,1985年版的第5章); ---增加了测试名词术语7个(见第6章); ---依据英美相关标准对部分术语的英文进行了修改。 本标准由中国轻工业联合会提出并归口。 本标准起草单位:中国轻工业陶瓷研究所、深圳市国瓷永丰源瓷业有限公司、韩山师范学院、福建冠 福实业有限公司、广东健诚高科玻璃制品股份有限公司、潮州市陶瓷行业协会。 本标准主要起草人:陈冰、邱伟志、聂文志、金盈、汪启轩、林文智、詹奕纯。 本标准所代替标准的历次版本发布情况为: ---GB/T 5000-1985。 日用陶瓷名词术语 1 范围 本标准规定了日用陶瓷的名词术语和定义。 本标准适用于日用陶瓷。 2 一般名词术语 2.1 陶瓷制品 ceramicware 以无机非金属材料为主要原料,经一定生产工艺烧制成的硅酸盐制品。 2.2 日用陶瓷 domesticceramics;ceramicsfordailyuse;householdceramics 供日常生活使用的各类陶瓷制品。 2.3 坯 greenbody 生坯 经过成形未烧过的陶瓷半成品。 2.4 胎 body 经高温烧成后构成陶瓷制品的非釉、非化妆土部分。 2.5 釉 glaze 覆盖在陶瓷胎体表面的类玻璃薄层。 2.6 坯釉中间层 glaze-bodyinterlayer 在坯和釉之间形成的化学组成、性质、微观结构都介于胎和釉之间的过渡层。 2.7 运用各种显微分析仪器观察到的陶瓷材料结构。 注:包括陶瓷组成的晶相种类、形状、大小、数量、分布、取向;各种杂质(包括添加物)与显微缺陷的存在形式、分布; 晶界特征......
英文版: GB/T 5000-2018  
相关标准:GB/T 5001-2018  GB/T 3303-2018  GB 8058-2003  GB 8058-2003