| 标准编号 | GB/T 30851-2014 (GB/T30851-2014) | | 中文名称 | 信息技术 传统蒙古文排序 | | 英文名称 | Information technology -- Traditional Mongolian sorting | | 行业 | 国家标准 (推荐) | | 中标分类 | L71 | | 国际标准分类 | 35.040 | | 字数估计 | 8,852 | | 发布日期 | 6/24/2014 | | 实施日期 | 2/1/2015 | | 引用标准 | GB 13000 | | 标准依据 | 国家标准公告2014年第14号 | | 发布机构 | 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局、中国国家标准化管理委员会 | | 范围 | 本标准规定了传统蒙古文的排列顺序。本标准适用于传统蒙古文的信息处理。 |
GB/T 30851-2014
ICS 35.040
L71
中华人民共和国国家标准
信息技术 传统蒙古文排序
2014-06-24发布
2015-02-01实施
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局
中国国家标准化管理委员会发布
目次
前言 Ⅲ
1 范围 1
2 规范性引用文件 1
3 术语和定义 1
4 排序原则 1
5 字母顺序 1
前言
本标准按照GB/T 1.1-2009给出的规则起草。
本标准由全国信息技术标准化技术委员会(SAC/TC28)提出并归口。
本标准起草单位:中国电子技术标准化研究院、呼和浩特民族学院、内蒙古大学、内蒙古自治区蒙古
语文工作委员会、潍坊北大青鸟华光照排有限公司、北京北大方正电子有限公司、内蒙古蒙科立软件有
限责任公司。
本标准主要起草人:宝音乌力吉、确精扎布、何正安、代红、王欣、劳格劳、阿荣塔娜、吕建春、唐英敏、
白双城。
信息技术 传统蒙古文排序
1 范围
本标准规定了传统蒙古文的排列顺序。
本标准适用于传统蒙古文的信息处理。
2 规范性引用文件
下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文
件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
GB 13000 信息技术 通用多八位编码字符集(UCS)
3 术语和定义
下列术语和定义适用于本文件。
3.1
自由变形选择符
一种组合用字符,紧随于特定的名义字符之后,用来区分在同一条件下的同一个名义字符的不同
变体。
3.2
排序 sorting
将字母、单词(或词组)的任意序列重新按一定规则排列的次序。
4 排序原则
本标准依据GB 13000的编码次序排列传统蒙古文字母,但进行了下列调整:
a) 1827排在 1821之后;
b) 控制符202F排在 1820之前;
c) 元音间隔符180E排在 1826之后;
d) 非词尾的“1836+ 1822”组合排在 1822之后;
e) 带控制符的“1836+180B+1822”组合和词尾的“1836+1822”组合排在 1836之后;
f) 词内前后条件相同时,“带180B、180C、180D等自由变体选择符的该字符”排在不带自由变体
选择符的该字符之后,但“1833+180B”排在 1833之前。如:“ 1828+180B,1820,1837,
1820”排在“ 1828,1820,......
|