搜索结果: GB/T 46866-2025, GB/T46866-2025, GBT 46866-2025, GBT46866-2025
| 标准编号 | GB/T 46866-2025 (GB/T46866-2025) | | 中文名称 | 地名通名术语 | | 英文名称 | Terminology of generic term of geographical names | | 行业 | 国家标准 (推荐) | | 中标分类 | A44 | | 国际标准分类 | 01.040.07 | | 字数估计 | 58,521 | | 发布日期 | 2025-12-31 | | 实施日期 | 2026-04-01 | | 发布机构 | 国家市场监督管理总局、国家标准化管理委员会 |
GB/T 46866-2025: 地名通名术语
ICS 01.040.07
CCSA44
中华人民共和国国家标准
地 名 通 名 术 语
2025-12-31发布
2026-04-01实施
国 家 市 场 监 督 管 理 总 局
国 家 标 准 化 管 理 委 员 会 发 布
目次
前言 Ⅲ
引言 Ⅳ
1 范围 1
2 规范性引用文件 1
3 基础术语 1
4 自然地理实体通名术语 2
5 人文地理实体通名术语 21
参考文献 35
索引 36
前言
本文件按照GB/T 1.1-2020《标准化工作导则 第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定
起草。
请注意本文件的某些内容可能涉及专利。本文件的发布机构不承担识别专利的责任。
本文件由中华人民共和国民政部提出。
本文件由全国地名标准化技术委员会(SAC/TC233)归口。
本文件起草单位:民政部地名研究所。
本文件主要起草人:田硕、蔡亮、刘静、庞森权。
引 言
我国地域辽阔、历史悠久、民族较多、语言文字复杂,地理实体通名数量众多、种类复杂、分布广泛、
来源多样。
本文件在目前已知的常用的诸多条地理实体通名中,进行了分析、筛选、取舍,收录了常用的部分地
名通名术语,同时也放弃了部分通名术语。有些古代地名通名在现代地名通名中已经基本不用或影响
不大,未予收录。由于外来语地名的使用不利于实现地名单一罗马化,地理和语言现象十分复杂,迄今
国际地名学界对外来语地名的判定标准无法达成一致意见,未予收录。少数民族语音译的部分地名通
名在现代通名中涉及不多,因此只收录了极少部分。使用生僻字(词)的部分通名,有些是由古代通名引
申而来,在现代社会中既不常见,也不常用,未予收录。仅在一个或几个小的区域作为通名,甚至该通名
属于方言用字的,未予收录。方言地区的部分通名,由于受地域限制和规范读音的制约,仅收录了极少
部分。部分属于一词多义的通名,仅保留了最常用的定义。
本文件按照GB/T 1.1-2020的规定给出术语的英文对应词。中国地名的罗马字母拼写以《汉语
拼音方案》作为统一规范。
地 名 通 名 术 语
1 范围
本文件界定了地理实体通名的术语和定义。
本文件适用于地理实体通名的应用。
2 规范性引用文件
本文件没有规范性引用文件。
3 基础术语
3.1
地理实体 geographicalfeature
地球或其他星球表面的地形实体。
[来源:GB/T 38210-2019,3.1]
3.2
地名 geographicalnames
对各个地理实体赋予的专有名称。
[来源:GB/T 38210-2019,2.1]
3.3
通名 genericterm
地名中用来区分地理实体类别的词。
[来源:GB/T 38210-2019,2.3]
3.4
由人工建造或改造形成的地理实体。
[来源:GB/T 38210-2019,3.3]
3.5
地球或......
|