主页 购物车 询价 关于我们
www.GB-GBT.com
收录标准: 222550 (2026-05-23) 搜索

MZT124-2019 相关标准英文版PDF

标准号码价格美元第2步(购买)交付天数标准名称
MZ/T 124-2019 479 MZ/T 124-2019 [PDF]天数 <=4 外语汉字译写导则:乌尔都语
   
基本信息
标准编号 MZ/T 124-2019 (MZ/T124-2019)
中文名称 外语汉字译写导则:乌尔都语
英文名称 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese: Urtu
行业 Chinese Industry Standard (推荐)
中标分类 A01
国际标准分类
字数估计 19,153
发布日期 2019-04-30
实施日期 2019-04-30
标准依据 民政部公告(2019.04.30c)
发布机构 民政部

MZ/T 124-2019: 外语汉字译写导则:乌尔都语 MZ/T 124-2019 英文名称: Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese: Urtu 中 华 人 民 共 和 国 民 政 行 业 标 准 外语地名汉字译写导则 乌尔都语 中华人民共和国民政部 发 布 1 范围 本导则规定了乌尔都语地名汉字译写的规则。 本导则适用于以汉字译写乌尔都语地名。 2 规范性引用文件 下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅所注日期的版本适用于本文 件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。 GB/T 17693.1-2008 外语地名汉字译写导则 英语 3 术语和定义 GB/T 17693.1-2008 确定的术语和定义适用于本部分。为了便于使用,以下重复列出了 GB/T 17693.1-2008 中的某些术语和定义。 4 总则 4.1 地名专名应音译。 4.2 地名通名应意译。 4.3 惯用汉字译名和以常用人名命名的地名仍旧沿用,其派生的地名同名同译,华人常用的知名度较 高的地名仍旧沿用。 4.4 地名译写原则上采用该国最新出版的的地图、地名录、地名词典、地名志等文献中的标准地名。 4.5 译写乌尔都语地名使用的汉字,见表 1《乌尔都语汉语音译表》。 5 细则 5.1 地名专名的汉字译写 5.1.1 专名(含专名化的通名)一般音译。 ......

英文网页English: MZT124-2019

相关标准: GB/T 38703|MZ/T 126|MZ/T 127|MZ/T 125|